วันพฤหัสบดีที่ 17 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2554

คุตบะห์วันศุกร์

มุสลิมคือผู้นอบน้อมอ่อนโยน 
  อ.อาลี  กองเป็ง                                                                                                                     

         الحمد لله الذي يحب من عباده المتواضعين  .  ويكره من خلقه المتكبرين  .  لااله الاالله يضل من يشاء ويهدي من يشاء الى صراط مستقيم  .  واشهد ان لااله الا الله الكبير المتعال  .  واشهد ان محمدا رسول الله مظهرالتواضع ومنبع الكمال  .  اللهم صل وسلم على محمد وعلى آله واصحابه الذي هداهم الله فكانوا قادة متواضعين  .  وائمة هداة مرشدين  .  اما بعد فياعباد الله اوصيكم  ونفسي  اولا بتقوى الله تعالى وطاعته  .   فقد قال الله تعالى في القرآن الكريم     {وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ  فَخُورٍ } 

ท่านพี่น้องร่วมศรัทธาที่รัก
การแสดงออกซึ่งการเกียรติและการนอบนอ้มต่อพี่น้องมุสลิมของเขา  เป็นคุณลักษณะที่มุสลิมต้องพึงมีโดยไม่มีมุสลิมผู้ใดดูถูกเหยียดหยามต่ออีกผู้หนึ่ง       ดังนั้นการนอบน้อมถ่มตนต้องไม่ถึงขั้นทำให้ตัวเองตกต่ำหรือไร้เกียรติ  เฉกเช่นเดียวกันมุสลิมจะแสดงออกซึ่งความยะโสโอหังก็ไม่ใด้  เพราะการนอบน้อมถ่อมตนจะได้มาซึงเกียรติและศักดิสี  และการไม่ยะโสดโอหังเพื่อจะไม่ได้มาซึ่งความตกต่ำและไร้ค่า   แท้จริงแนวทางของอัลเลาะห์คือ  ยกย่องผู้ที่สำรวมและนอบน้อมถ่อมตนและให้ความตกต่ำแก่ผู้ที่ยะโสโอหัง  อัลเลาะห์ได้ตรัสใช้นบีมุฮำหมัด(ซ ล) ว่า
          الشعراء   215         { وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ }

ความว่าและเจ้าจงลดปีก(นอบน้อมอ่อนโยน)ของเจ้าแก่บรรดาผู้ปฏิบัตตามเจ้าจากบรรดาผู้ที่อีหม่าน
และมีรายงานจากท่านอบูฮุรอยเราะห์ จากท่านร่อซู้ล กล่าวว่า
وماتواضع احد لله الا رفعه الله.....الحديث     رواه مسلم            

ความว่า  " ไม่มีผู้ใดที่เขานอบน้อมอ่อนโยนเพื่ออัลเลาะห์เว้นเสียแต่อัลเลาะห์ใด้ทรงยกให้เขาสูง"
               ผู้ที่ยะโสและไม่มีซึ่งการนอบน้อมถ่อมตนหรือเป็นคนหลงตัวเอง เรียกว่า (คนมุตะกับบิรีน) หรือคนตะกับบุร   กลุ่มชนที่ถูกฉายาว่า (มุตะกับบิรีน) นี้ก็ไม่แตกต่างกับอิบลีส เนื่องจากมันไม่ยอมคาราวะต่อนบีอาดัมเพราะความยะโสโอหังและหลงตัวเอง          ชนกลุ่มนี้จะถูกบังเกิดในวันกิยามะห์สภาพที่ตกต่ำ     ดังมีรายงานจากท่านอัมรบุตรชุอัยบจากบิดาเขาจากปู่เขาจากท่านนบีกล่าวว่า
يحشر المتكبرون يوم القيامة امثال الذر في صور الرجال يغشاهم الذل من كل مكان يساقون الى سجن في جهنم يقال له  بولس  تعلوه نار الانياريسقون من عصارة اهل النار طينة الخبال        رواه الترمذي واحمد
           ความว่า " บรรดาผู้ที่โอหังจะถูกบังเกิดขึ้นในวันกิยามะห์ประดุจดังบรรดาลูกมดที่ตกต่ำได้ปกคลุมพวกเขาทุกพื้นที่ ซึ่งจะถูกลากไปสู่ขุมญะฮันนัมถูกนามชื่อว่าบูลัส โหมกระหน่ำด้วยไฟนรก ซึ่งพวกเขาจะถูกให้ดื่มจากน้ำเลือด น้ำหนอง ของชาวนรก เรียกว่าตีน่าติ้ลคี่ม้าล"  
                   ท่านนบีไม่เคยรังเกียจในการมอบความรักแก่ประชากรของท่านด้วยการนอบน้อม โดยท่านรับการเชิญถึงแม้นว่าอาหารต้อนรับเป็นเพียงขาแกะ และท่านไม่เคยดูถูกเหยียดหยามถึงแม้นว่าของกำนันเป็นเพียงขาแกะ
          ดังมีรายงานจากอบูฮุรอยเราะห์ จากท่านนบี(ซ.ล.) กล่าวว่า
 لودعيت الى كراع لاجبت  .  ولواهدي الي كراع لقبلت   رواه البخاري
           ความว่า " มาดแม้นฉันถูกเชิญไปทานเพียงส่วนขา หรือเข่าของแกะฉันก็จะตอบรับ
                            และมาดแม้นฉันได้ของกำนันเพียงขาหรือเข่าของแกะฉันก็ยินดีรับ
           มนุษย์ในโลกดุนยาใบนี้จะเกิดความสามัคคีและรอมชอมกันได้ต้องอาศัยซึ่งความอ่อนน้อมและให้เกียรติต่อกันและการนอบน้อม ถ่อมตนไมยกตนข่มท่านไม่หลงตัวเอง ก็มิได้ทำให้ต่ำต้อยและไร้ซึ่งเกียรติยศเลย
          ท่านคอลีฟะห์อุมัร บินอับดุลอาซีร ได้ทำการบันทึกเรื่องราชการในยามราตรีหนึ่ง ด้วยแสงของตะเกียง ขณะนั้นอาคันตุกะ(แขก) ได้เข้าพบท่านน้ำมันตะเกียงก็ใกล้จะหมด แขกที่มาพบกล่าวว่าข้าพเจ้าจะนำตะเกียงไปใส่น้ำมันเพื่อไฟจะได้ไม่ดับ ท่านอุมัรกล่าวว่าไม่นับว่ามีเกียรติเลยแก่เจ้าของบ้านให้แขกได้รับใช้   แขกที่มาเยือนก็กล่าวอีกว่า ถ้าเป็นเช่นนั้นข้าพเจ้าจะปลุกคนรับใช้ ให้ ท่านอุมัรกล่าวว่า อย่าเลย พวกเขาพึ่งเริ่มเข้านอน ขณะนั้นเองท่านอุมัรได้หยิบตะเกียงแล้วเติมน้ำมันด้วยตัวท่านเอง   แขกที่มาเยือนก็  กล่าวว่า โอ้ท่านผู้นำแห่งมุมีนีน(  امير المؤمنين  ) ท่านทำด้วยตัวเองเชียวหรือ!  ท่านคอลีฟะห์อุมัรตอบว่า ฉันเดินไปฉันก็คืออุมัร ฉันเดินกลับมาก็เป็นอุมัร ไม่ได้ลดเกียรติฉันแม้แต่นิดเดียว มนุษย์ที่ดีคือผู้ที่เขา ณ ที่อัลเลาะห์เขาเป็นผู้อ่อนน้อมถ่อมตน
          ท่านพี่น้องร่วมศรัทธาที่รัก  อัลเลาะห์ได้ทรงให้ที่พำนักอันมีเกียรติยิ่ง ซึ่งเตรียมใว้สำหรับบรรดาผู้ยำเกรงที่ไม่ประสงค์จะแสดงความหยิ่งผยอง
          ดังอัลเลาะห์ตรัสว่า
 {تِلْكَ الدَّارُ الآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الأَرْضِ وَلا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ} سورة القصص : 83
        " นั้นคือที่พำนักแห่งวันปรโลก เราได้เตรียมให้ไว้แก่บรรดาผู้ไม่ปรารถนาหยิ่งผยองในพื้นดินและไม่ก่อการพินาศเสียหายและบั้นปลายย่อมเป็นของบรรดาผู้ยำเกรง"   
اَقُوْلُ قَوْلِيْ هَذَا وَاَسْتَغْفِرُ اللهَ الْعَظِيْمَ لِيْ وَلَكُمْ وَلِسَائِرِ الْمُسْلِمِيْنَ وَالْمُسْلِمَاتِ فَاسْتَغْفِرُوْهُ اِنَّهُ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ





หน้าแรก           คุตบะห์