วันพุธที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2555

คุตบะห์วันศุกร์

เดือนเก่าที่ดีจากไป  ต้อนรับเดือนไหม่ที่ดีกว่า  เพิ่มคุนค่าด้วยการอิบาดะฮ์

อ. อาลี  กองเป็ง

اَلْحَمْدُ للهِ الَّذِيْ جَعَلَ شَهْرَرَمَضَانَ مُوْسِمًا لِلطَّاعَاتِ ، وَأَفَاضَ عَلَى الصَّائِمِيْنَ نَعِيْمَ الرِّضْوَانِ وَالنَّفَحَاتِ ، وَأَشْهَدُ اَنْ لاَإِلَهَ إِلاَّ الله ُشَرَعَ الصَّوْمَ صِحَّةً لْلأبْدَانِ وَاْلأَرْوَاحِ ، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَناَمُحَمَّدًارَسُوْلُ اللهِ هَيَّأَ لأُمَّتِهِ طَرِيْقَ الْهُدَى وَالْفَلاَحِ ، َاللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَأَصْحَابِهِ إِلَى يَوْمِ الدِّيْنِ
       أَمَّا بَعْدُ  فَيَاعِبَادَ اللهِ  : أُوْصِيْكُمْ وَنَفْسِيْ أَوَّلاً بِتَقْوَى اللهِ تَعَالَى وَطَاعَتِهِ  قاَلَ اللهُ تَعَالَى [يَاأَيُّهَا الَّذِيْنَ آمَنُوْاكُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ  ]
ท่านพี่น้องร่วมศรัทธาที่รัก
            เมื่อเดือนซะบานที่พี่น้องมุสลิมได้ปฏิบัติความดีโดยการถือศีลอดที่เป็นสุนัต(สมัครใจ)ตามแบบฉบับของท่านร่อซู้ล(ซ ล) ที่ท่านทำการถือศีลอดโดยมีเจตนาที่
อาม้าลของท่านนำสู่องค์อัลเลาะฮ์ในสภาพที่ท่านถือศีลอด  และพี่น้องมุสลิมยังคงขออภัยโทษ ขอริสกี(ปัจจัยยังชีพ) ต่างๆ   ขอจากพระองค์อัลเลาะฮ์ให้รอดพ้นจากความเลวร้าย   ขอให้มีอายุยืนนานเพื่อประกอบอิบาดะห์  ขอให้กลับสู่พระองค์ด้วยคำว่า        ฮุสนุ้ลคอตีมะห์   และอีกมากมายในค่ำนิฟูซะบาน    เดือนซะบานได้จากไปและไม่รู้ว่าเราจะได้พบอีกหรือไม่  แต่ด้วยแห่งความเมตตาและเนียะอมัตของพระองค์ที่มีต่อบ่าว พระองค์จึงทรงประทานเดือนที่ถัดมาซึ่งเป็นเดือนแห่งทำความดีที่จะเพิ่มพูน              นั้นคือเดือนที่มีเสียงร้องเรียกว่า
يَابَاغِيَ الشَرِّ أَقْصِرْ يَابَاغِيَ الْخَيْرِ أَقْبِلْ
            โอ้ผู้แสวงหาความบาปจงละทิ้งมันได้แล้ว โอ้ผู้แสวงหาความดีจงมุ่งสู่มันเถิด  ความจริงเดือนร่อมฎอนได้มาสู่พวกท่านคือเดือนแห่งบารอกัตและคุณธรรมความดี    คือเดือนที่อัลเลาะฮ์ทรงประทานความเมตตาซึ่งมันจะปกคลุมพวกท่านด้วยเนียะอมัต (ความสุข)
 อัลเลาะฮ์ทรงมองมายังความตออัต(ภัคดี)ที่จริงใจจากท่าน    พระองค์ทรงนำความดีของพวกท่านอวดต่อมาลาอีกะห์  ท่านทั้งหลายอย่าห้ามตัวท่านจากความเมตตาของพระองค์เลย  แท้จริงชาวนรกคือผู้ไม่มุ่งหวังและกักตัวเองจากเนียมัตของอัลเลาะห์และไม่ยอมรับความพึ่งพอใจของพระองค์           ได้มีบันทึกของท่านบัยฮะกีย์  อิบนุ คุซัยมะฮ์   อบูชัยค และอิบนุฮิบบาน จากท่านซัลมานอัลฟารีซีย์ (รฎ) กล่าวว่า
خَطَبَنَارَسُوْلُ اللهِ فِيْ آخِرِ يَوْمٍ مِنْ شَعْبَانَ فَقَالَ:
  ท่านนบี(ซล) ได้แสดงคุตบะฮ์ในท้ายวันจากเดือนชะบานโดยท่านกล่าวว่า
   يَاأَيُّهَا النَّاسُ قَدأَظَلَّكُمْ شَهْرٌعَظِيْمٌ مُبَارَكٌ شَهْرٌ فِيْهِ لَيْلَةٌخَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ            โอ้ประชาชนทั้งหลายความจริงเดือนอันยิ่งใหญ่ที่มีความเพิ่มพูน สิริมงคลได้ปกคลุมพวกท่านเป็นเดือนซึ่ง มีคืนหนึ่งดีกว่า หนึ่งพันเดือน
 شَهْرٌجَعَلَ الله ُصِيَامَهُ فَرِيْضَةً وَقِيَامَ لَيْلِهِ تَطَوُّعًا  
คือเดือนที่อัลเลาะฮ์ทรงประทานการถือศีอดเป็นฟัรดูและการละหมาดในยามค่ำคืนเป็นสุนัต
مَنْ تَقَرَّبَ فِيْهِ بِخَصْلَةٍ مِنَ الْخَيْرِكَانَ كَمَنْ أَدَّى فَرِيْضَةً فِيْمَا سِوَاهُ
ผู้ใดทำการใกล้ชิดต่ออัลเลาะฮ์ด้วยส่วนหนึ่งจากความดีในเดือนนี้ ประดุจดั่งเขา ปฏิบัติความดีเทียบเท่าผู้ทำอีบาดะห์ที่เป็นฟัรฎูในเดือนอื่น
وَمَنْ أَدَّى فِيْهِ فَرِيْضَةً كَانَ كَمَنْ أَدَّى سَبْعِيْنَ فَرِيْضَةً فِيْمَاسِوَاهُ
 และผู้ใดปฎิบัติความดีที่เป็นฟัรฎูในเดือนรอมะฎอน ประดุจดังเขาปฎิบัติความดีเทียบเท่า ผู้ทำความดีในฐานะเป็นฟัรฎู เจ็ดสิบเท่าในเดือนอื่นๆ
وَهُوَ شَهْرُ الصَّبْرِ، وَالصَّبْرُ ثَوَابُهُ الْجَنَّةُ ، وَشَهْرُ الْمُوَاسَاتِ ، وَشَهْرٌ يُزَادُ فِيْهِ رِزْقُ الْمُؤْمِنِ
 มันคือเดือนแห่งความอดทนและความอดทนนั้นผลตอบแทนคือสวรรค์  มันคือเดือนแห่งความเสมอภาค  และคือเดือนที่เพิ่มพูนริสกีแก่บรรดามุมิน
مَنْ فَطَّرَ فِيْهِ صَائِماً كاَنَ مَغْفِرَةً لِذُنُوْبِهِ ، وَعِتْقَ رَقَبَتِهِ مِنَ النَّارِ
 ผู้ใดให้อาหารแก่ผู้ละศีลอดมันคือการลบล้างโทษและบาปทั้งหลาย และผลบุญเท่ากับปลดพันธนาการที่ต้นคอของเขาจากนรก
وَكَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ مِنْ غَيْرِاَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَجْرِهِ شَيْءٌ   مَنْ فَطَّرَصَائِمًا
 مِنْ كَسْبٍ حَلاَلٍ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ لَيَالِيْ رَمَضَانَ
และเขาจะได้ผลบุญเท่ากับผู้ถือศีลอด
โดยไม่ลดหย่อนเลยแม้แต่น้อย  ผู้ใดให้อาหารแก่ผู้ละศีลอดจากรายได้ที่ฮาล้าลเหล่ามาลาอีกะห์จะขออภัยโทษแก่เขาตลอดในยามค่ำคืนแห่งรอมฎอน   
وَصَافَحَهُ جِبْرِيْلُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ
และยิบรออิ้ล จะมา (ญาบะ) สัมผัสมือของเขาในคืนลัยละตุ้ลก๊อดร
وَمَنْ صَافَحَهُ جِبْرِيْلُ يَرِقُّ قَلْبُهُ وَتَكْثُرُ دُمُوْعُهُ
 ผู้ใดก็ตามยิบรออิ้ลได้สัมผัสมือเขาหัวใจของผู้นั้นจะนุ่มนวล( สงบสุข) น้ำตาจะไหลจากดวงตาเขา    
قَالَ سَلْمَانُ فَقُلْتُ :  ياَرَسُوْلَ اللهِ أَفَرَأَيْتَ مَنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ
ท่านซัลมาน อัลฟาริซีย์ กล่าวว่า โอ้ท่าน ร่อซู้ล (ซ ล) ท่านเห็นเป็นอย่างไร สำหรับคนที่ไม่มีความสามารถดังกล่าว   
فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ : يُعْطِى الله ُهَذَا الثَّوَابَ مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا عَلَى تَمْرَةٍ أَوْشَرْبَةِ مَاءٍ أَوْمَذْقَةِ لَبَنٍ
 ท่านร่อซู้ล  (ซ ล) กล่าวว่า   อัลเลาะฮ์จะทรงประทานผลบุญผู้ให้อาหารแก่ ละศีลอด ด้วยอินทผาลัมเพียงผลเดียวหรือให้น้ำดื่มเพียงอึกเดียวหรือหนึ่งจิบจากการลิ้มรสของน้ำนม
وَهُوَ شَهْرٌ أَوَّلُهُ رَحْمَةٌ وَأَوْسَطُهُ مَغْفِرَةٌ وَآخِرُهُ عِتْقٌ مِنَ النَّارِ
   ช่วงแรกของรอมฎอน  คือเราะห์มัต (เมตตา) ช่วงกลาง  คือมัฆฟีเราะห์  (การอภัย) และช่วงท้าย  คือการปลดปล่อยพันธนาการจากนรก     
وَمَنْ خَفَّفَ عَنْ مَمْلُوْكِهِ فِيْهِ غَفَرَ اللهُ لَهُ وَأَعْتَقَهُ مِنَ النَّارِ
และผู้ใดให้ความผ่อนปรนแก่ผู้ที่อยู่ใต้การปกครอง(การบังคับบัญชา)ของเขาในเดือนนี้   อัลเลาะฮ์ทรงอภัยแก่ผู้นั้นและปลดปล่อยจากนรก   
فَاسْتَكْثِرُوْا فِيْهِ مِنْ أَرْبَعِ خِصَالٍ  خِصْلَتَيْنِ تُرْضُوْنَ بِهِمَارَبَّكُمْ
   เจ้าทั้งหลายจงสะสมให้มากด้วยสี่ประการในเดือนนี้ สองประการแรก พวกเจ้าจะได้รับความพึ่งพอใจจากพระเจ้าของเจ้า
وَخِصْلَتَيْنِ لاَغِنَى بِكُمْ عَنْهُمَا
 และอีกสองประการมันจะไม่พอเพียงจากพวกเจ้าจากการละทิ้งมันทั้งสอง
فَأَمَّا الْخِصْلتَاَنِ اللَّتَانِ تُرْضُوْنَ بِهِمَارَبَّكُمْ  فَشَهَادَةُ اَنْ لاَإِلَهَ إلاَّ الله ُ ، وَتَسْتَغْفِرُوْنَهُ
   อนึ่งสองประการแรกนั้น  พระองค์ทรงพอใจแก่พวกเจ้า มันคือ การปฎิญาณว่า ไม่มีเจ้าอื่นใดนอกจากอัลเลาะฮ์และเจ้าทั้งหลายจงทำการขออภัยโทษต่อพระองค์    
وَأَمَّا الْخِصْلَتَانِ اللَّتَانِ لاَغِنَى بِكُمْ عَنْهُمَا   فَتَسْأَلُوْنَ الله َالْجَنَّةَ وَتَعُوْذُوْنَ بِهِ
مِنَ النَّارِ
 และสองประการหลังซึ่งการละทิ้งมันนั้นจะไม่ก่อเกิดความพอเพียงแก่เจ้า นั้นคือเจ้าทั้งหลายจงขอสวรรค์จากพระองค์และเจ้าทั้งหลายจงขอความคุ้มครองจากพระองค์ให้รอดพ้นจากนรก

وَمَنْ سَقَى صَائِمًا سَقَاهُ الله ُمِنْ حَوْضِيْ شَرْ بَةً لاَيَظْمَأُ بَعْدَهَاحَتَّى يَدْخُلُ الْجَنَّةَ
   และผู้ใดให้น้ำดื่มแก่ผู้ถือศีลอดเมื่อเขาละศีลอดอัลเลาะฮ์จะทรงให้เขาได้ดื่มน้ำจากบ่อน้ำของฉัน  เพียงอึกเดียวเขาจะไม่มีความกระหายหลังจากนั้นอีกเลย จนเดินทางเข้าสู่สวรรค์
ท่านพี่น้องร่วมศรัทธาที่รัก ดังที่กล่าวมาเป็นสำนวนของผู้ที่ประเสริฐแห่งมนุษย์ไม่มีคำกล่าวใดที่อยู่หลังและก่อนที่จะมีคุณค่าไปมากกว่า    เว้นแต่คำดำรัสของอัลเลาะฮ์ คำกล่าวของท่านร่อซู้ล คือธรรมนูญแห่งการถือศีลอด และชี้แจง ผลของผู้ใจบุญและการละหมาดในยามค่ำคืน    ท่านได้ขีดเส้นทางสู่การเดินทางที่เที่ยงตรงแก่ผู้ปรารถนาสู่เส้นชัย ของผู้ที่ทรงเกียรติ
               ท่านที่รักโปรดตอบรับการเรียกร้องของอัลเลาะฮ์เถิด   และจงรีบเร่ง สู่การถือศีลอดโดยความปลาบปลื้ม จงขะมักเขม้นด้วยการแสดงออกซึ่งอัตลักของความเป็นมุสลิม จงระวังการถูกประณามและคำเยียบหยามซึ่งมันจะเกิดแก่ส่วนหนึ่งของผู้ที่ใจมีโรคและสติที่ขาดคุณธรรม  และมันชั่งเลวร้ายเหลือเกินจากที่กลุ่มหนึ่งร่วมกันและส่งเสริมให้ละทิ้งการถือศีลอดในเดือนรอมฎอนซึ่งพวกเขาหลบหนี จาก อัรเราะห์มาน (พระเจ้าผู้ทรงเมตตา) ซึ่งเท่ากับเขาทำลายจากส่วนหนึ่งที่เป็นองค์ประกอบของอิสลามเท่ากับเขายอมรับการมอบ ญาฮันนัม ที่พักอันเลวร้ายจากอัลเลาะห์
            ท่านพี่น้องที่รัก ด้วยความรักจากใจ     เขาทั้งหลายจงคิดใหม่โดยกลับใจด้วยการถือศีลอดและขออภัยต่อพระองค์เถิด 
اَللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّيْ
   โอ้อัลเลาะฮ์แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงอภัยยิ่ง พระองค์ทรงปรารถนาการให้อภัย โปรดอภัยโทษแก่ข้าพระองค์ด้วยเถิด
أَقُوْلُ قَوْلِيْ هَذَا وَاَسْتَغْفِرُاللهَ الْعَظِيْمَ لِيْ وَلَكُمْ وَلِسَائِرِ الْمُسْلِمِيْنَ وَالْمُسْلِمَاتِ فَاسْتَغْفِرُوْهُ اِنَّهُ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ